|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 Want to stay using the usual Roman letters on your keyboard?Changing your keyboard to type ã and ø characters3.1 New sounds and new
letters
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mathematical
Symbols |
Symbol Number |
||
|
* |
om, omez |
Symbol for multiply (times x or *). |
42 |
|
/ |
at, atez |
Symbol for divide (divided by, ÷ or /). |
47 |
|
- |
lu, luez |
Symbol for subtract (minus -). |
45 |
|
+ |
wu, wuez |
Symbol for addition (plus +). |
43 |
|
= |
ek, ekez |
Symbol for equals (=) |
61 |
|
Grammatical &
Punctuation Symbols |
Symbol Number |
||
|
( |
lefus |
Symbol for left bracket |
40 |
|
) |
retus |
Symbol for right bracket |
41 |
|
" |
pous |
Symbol for quoted speech mark |
34 |
|
“ |
gãpo |
Symbol for beginning of quoted speech mark |
147 |
|
” |
finpo |
Symbol for end of quoted speech mark |
148 |
|
. |
fin |
Symbol for end of sentence mark (full stop/period) |
46 |
|
, |
lãlpo |
Symbol for pause, comma |
44 |
|
0 |
hup |
Symbol for capital/initial letter (same as 'za', zero symbol) |
48 |
|
Other symbols are shown below with the equivalent Roman alphabet or keyboard symbol underneath. |
|||||||||||
|
|
( |
) |
{ |
} |
[ |
] |
, |
. |
/ |
\ |
¬ |
|
( |
) |
{ |
} |
[ |
] |
, |
. |
/ |
\ |
¬ |
|
|
* |
£ |
$ |
+ |
- |
= |
_ |
|||||
|
* |
£ |
$ |
+ |
- |
= |
_ |
7 | ||||
IPA characters are a peculiar set of modified Roman and
other characters e.g.:-
,.
,
,
,
,
These are virtually unknown outside language teaching and linguistics. However they are the only simple way of expressing the majority of sounds used in different languages. The three Phonetic Alphabet ‘N’ symbols used above, are obvious variations on the letter ‘N’.
However, things become much more difficult with characters
such as
,
&
especially
. Here the relationship to normal Roman
alphabet letters is less clear and no-one apart from a language expert will
know what sounds the symbols represent.
There are many unused Algilez symbols available to incorporate all of the main International Phonetic Alphabet and other associated characters. Where the IPA character has a similar (but slightly different) sound to a Algilez character, then by the addition of parts of the perimeter arc to the Algilez symbol it is possible to form a new symbol and demonstrate its linkage and similarity.
E.g. the Algilez character for 'n' is n.
The nasal 'ng', which is shown by
the Phonetic Alphabet character
,
can be Character 192 in Algilez – À.
(The 'tail' to the right is slightly exaggerated at this scale, just to
demonstrate the principle)
Other similar 'n' sounds, such as
and
can be shown by similar characters e.g. Á (193) and Â
(194).
Similar modifications could be made to the Algilez letters u, ã & c which are similar to
,
&
.
Even the simplest Algilez letter u (the ‘oo’ sound) could have up to ten additional arc parts added (4+3+2+1) in various combinations of (top left, top right, bottom left & bottom right) to denote similar but slightly different sounds in other languages. Those letters that have three arms could have up to 21 different sounds associated with them.
There are several implications for this. It could mean that languages presently using the Roman alphabet could be written using a particular subset of the full, international Algilez alphabet (i.e. one incorporating all of the sounds in the International Phonetic Alphabet). This would avoid the confusing idiosyncrasies presently found in many languages due to pronunciations of words being quite different to their spellings (particularly in languages such as English and French). It could make the learning of other second languages much easier since students would see the Algilez phonetic symbol and be able to see the similarity to other Algilez characters from which the sound has originated and what the correct pronunciation should be.
However we have to
bear in mind that word recognition may depend as much on spelling (no matter
how idiosyncratic) and that national culture may require the retention of what
might not be totally logical spelling systems!
It would obviously be counter-productive if an aid to learning then had
to be ‘unlearnt’.
The current Algilez font has been created as a True Type font using a proprietary font writing programme 'TypeTool' from the Fontlab Company. The Algilez version used in this text was version 1.5, which has been superseded by newer versions. A number of additional symbols are still required. These will be created in the near future.
The font currently used is designed to be as simple as possible and is probably best compared to a Algilez version of Ariel. Hence although I use the expression 'Algilez Font', strictly speaking this is the 'Algilez Plain Font' of the Algilez Alphabet.
An example is the Algilez letter 'ke'. In its simplest form is just k or, upper case K .
However, we can also create letters such as Ê , or Ä or even more elaborate styles such as Å which are still perfectly clear Algilez characters.
In other words, the Algilez alphabet is capable of being represented in a complete range of different fonts. It would therefore be possible to have the Algilez equivalents of fonts used for the existing Roman alphabet such as Times New Roman, Old English, Comic,, etc. 9
There are two main problems. One is that it is already too complicated, with upper case, lower case and handwritten letters which may differ. The second, more important problem, is that the sounds of the letters in the Roman alphabet differ between different languages and even within a single language. For example in English, the Concise Oxford Dictionary gives :-
7 different pronunciations of the letter 'a'
6 different pronunciations of the letter 'e'
4 different pronunciations of the letter 'i'
10 different pronunciations of the letter 'o'
4 different pronunciations of the letter 'u'
all differing according to the context, preceding and following letters and historical usage. If you compare the pronunciations of Roman letters in some of the major European languages e.g. English, German, French, Italian and Spanish, they all differ! There is not a single Roman letter which has a constant pronunciation throughout these languages!
There are probably only four Roman letters that the majority of (not all) languages pronounce in the same way :- d, k, m & p.
Hence, although there is a workload involved in the learning
of a new alphabet, the time taken would be rapidly repaid by the elimination of
the confusion resulting from the multiple sounds possible for conventional
Roman letters.
Last revised: 13 December 2011
|
|||||||||||||
|
|
Algilez International Language © Copyright Alan Giles 1999 |
If you would like to know more, please contact me at:- admin@algilez.com |
|||||||||||
|
|
|
![]() |
|
||||||||||